Crane 41.
George S. Majewski; 2007-01-18, last actualisation 2007-01-18 22:12
Public Library of the Capital City of. Warsaw is now 100 years old. It was not created out of nothing. Its predecessor was the modest Scientific Reading Room operating since 1890 r. in the house at Żurawia street
When at night with 25 on 26 January 1913 r. the upper part of the facade of the Library building in Koszykowa, under construction, collapsed, it was considered a bad omen. On Saturday night, a huge bang woke the local residents, and from Sunday morning a huge crowd of onlookers was gathering at the junction with Mokotowska. Material losses amounted to 20 thousand. rubles, but a much greater tragedy was the death of almost the entire family of the watchman in the catastrophe, a certain Jedwabne. He died together with his wife and three children. Only a few years old Jaś Jedwabny survived the catastrophe.
And yet fate did, that in 1944 r. the library building came out unscathed from the Warsaw Uprising. It rises to this day, and its recently renovated façade impresses with the full harmony of the style of modernized classicism.
A child of the revolution.
Exactly one hundred years ago, Polish schools sprang up in Warsaw like mushrooms, associations and public service institutions independent of the authorities. This was the enduring legacy of the revolution 1905 year. Bombs continued to explode in the streets, chaos reigned, there were strikes, but the weakened partitioning power was forced to make many concessions to the Poles.
One of such institutions was the Public Library of the Capital City of. of Warsaw. The statute of the Public Library Society was submitted to the authorities in September 1906 r. The letter to the Governor General of the Warsaw Skaon was signed, among others, by. Samuel Dickstein, Ludwik Krzywicki and Stefan Żeromski. In October, the society was entered into the register of associations and unions in the Warsaw Governorate Office, a 2 February 1907 r. members of the organizing committee presented the library's activity plan. Its seed already existed. This is the Science Reading Room operating in a tenement house at Żurawia Street 41.
Quarrels in the reading room.
Its founders were Władysław and Jadwiga Dawid. They founded it in 1890 r. “So far, it was a reading room for periodicals as well as weekly and scientific monthly magazines in the field of psychology, political economy, legal science, political, social and natural” – we read in “Public Library Bulletin” with 1929 r. The reading room wasn't great. It did not exceed the size of modern school or district libraries. Driving it was certainly not easy either.
In any case, quite quickly a conflict broke out among the founders. The David's withdrew and in 1893 r. set up a new Reading Room for Scientific Works and Writings. Students joined them, who ran an illegal library with only one hundred and several dozen volumes intended for public use. The new reading room was initially located in Zielna Street 19, a w 1904 r. the entire collection was housed in a three-room apartment at Żurawia street 41. Over time, the small library reverted to the former name of the Scientific Reading Room.
Tenement house at Żurawia street 41 came from the end of the 19th century. It is a three-story house with an eclectic facade decorated with many details referring to the art of empire. On the sides it was captured by pairs of pilasters with impressive Corinthian heads, window frames and an Empire frieze stretching across the entire width of the facade were surprising. The building was perfectly situated. It was standing just behind the corner with Marszałkowska Street. W 1904 r., when the reading room was located in the tenement house, was owned by Juliusz Held.
A flash of a knife by an egg.
A few years earlier, the house was loud in connection with the murder carried out here on the night of Easter Sunday 1901 r. The wife of Feliks Krasiński, the thief and repeat offender, rented a small apartment here “Gouge”. “Krasinski, staying with his wife only as a guest, invited Tomasz Wiśniewski to his sacred celebration, years 30, also known to the police. What happened between Krasiński and his guest, it is not known. Enough, that after drunkenness, Krasiński asked Wiśniewski 6 stab wounds in the back and to the side” – reported “Warsaw Courier” with 9 April 1901 r.
Injured Wiśniewski managed to leave the apartment on his own. He passed the tenement gate, went out on the Crane, turned into Marszałkowska and finally fell lifeless in front of the house on Marszałkowska 92. “Krasiński fled. His wife was arrested, who has testified so far misleadingly. Apparently it's a personal revenge” – he was describing the diary. Meanwhile, late passers-by came across Wiśniewski, who was lying in a pool of blood. An ambulance has arrived. But not only. The screams in the street interested a medical assistant who lived nearby. “As far as it seems, the paramedic was strongly influenced by the festive libations” – he was writing “Courier”. In any case, he brutally pushed the doctor away from the wounded man and shouted, that he is in charge here, began to put on the dressing.
“Due, that the surgeon did not stop fussing and insulting the doctor, a policeman was called, who took the perpetrator of the incident to the district in order to write a report” – reported the newspaper. For Wiśniewski, the help of a medical assistant ended disastrously.
Shots with a beer.
As the investigation showed, the motive of the crime was revenge and robbery. Krasiński managed to escape the police and hid for quite a long time. He was only caught 1 June 1901 r. And this time it was not without bloody carnage. "Investigator Bazyli Handwerk has established, that »Wyłup« drinks with friends in the Kijoka brewery pub on the corner of Powązkowska and Burakowska streets " – we read in "Kurier Poranny".
Handwerk, along with two other police agents, attempted to apprehend the bandit. There was a shooting. The bullet struck Handwerk to the heart. Two other policemen, Grzegorek and Kozłowski, also died. Agiejczyk, an accidental witness to the shooting, was seriously injured. Policemen rushing over with reinforcements, stumbling over three dead bodies, they were so scared, that they hid behind buildings. “Gouge”, running out of ammunition, it was captured only by a passing lieutenant of the Grochowski regiment of the Skropostiżkow reserve. He slashed over his head with a saber, and then grabbed the revolver from the revolver, “he put the bullet in Krasiński below the dimple in his stomach. It finally knocked the criminal off his feet, badly injured, he allowed himself to be overwhelmed”. A notebook was found by the bandit. “Written in pencil is a kind of will of a criminal” – reported “Morning courier”.
From Żurawia to Żuliński.
If the notebook would eventually find its way to the collection of the reading room at Żurawia street, it would probably become an ornament of the book collection. Did the readers' regulars sometimes tell about Krasiński's crimes?? Hard to say. In any case, the reading room was close to the former apartment of the bandit's wife. The large living room was turned into a reading room. There were tables here, some shelves with magazines and books. The book collection itself, which in 1907 r. he counted 4 thousand. volumes and several hundred journal volumes, it took a medium room. The reading room's office is located in the smallest.
15 February 1907 r., a week after the board of the Public Library Society was formed, it took over the Scientific Reading Room. From that moment on, it began to develop extremely rapidly, quickly turning into the Public Library of Warsaw. Initially, she had five full-time employees. The book collection grew with each passing day. As soon, that in May he was moved to the building at Rysia 1. And a few years later, people started thinking about a new building in Koszykowa.
Its construction began in 1912 r. wg project of Jan Heurich junior (plans were modified by Władysław Marconi and Artur E.. Upper).
However, let us return to the fate of the tenement house in Żurawia 41. W 1935 r. the tenement house has changed its address. The short section of Żurawia between Marszałkowska and Poznańska streets was renamed to Tadeusza Żulińskiego street. In this way, an activist of the Polish Military Organization during the First World War was commemorated. During the Warsaw Uprising, the entire Żulińskiego Street was the area of the company's operations “Witold” from the Zaremba-Piorun Battalion. Do 24 On August, insurgents seized all the buildings here. The street itself was, however, under fire from the German staff of the Telekomunikacja building on Nowogrodzka Street. Its tower towered over the Żurawia street. The barricade erected at the corner of Żulińskiego and Marszałkowska Streets protected it from fire.
The fights in this part of the southern Śródmieście were not too fierce and the tenement house survived the war. We look at the untouched on aerial photos from 1945 r. It was demolished nine years later in 1954 r. during the expansion of Marszałkowska. Today, a fragment of a block dating back to 60. However, two neighboring tenement houses at Żurawia street have survived 43 i 45. The second one is full of books “Café – antique shop”. It is a distant memory of the past of this place.
Hotel Bristol
Take a walk around the hotel – known and unknown
Everyone knows him, but only on top. Bristol's facade is easily recognizable. The cafe has had regulars for decades, but in the rooms, basements, corridors, there was hardly anyone in the hotel kitchen. Take a walk around Bristol – the famous and those behind closed doors.
Bristol is a galaxy of famous names, excellent cuisine and thousands of anecdotes. Maria Skłodowska Curie celebrated her Nobel Prize here, Wojciech Kossak set up a painting studio here, Jan Kiepura and Martha Eggert lived in the hotel, and the reopening of the hotel in 1993 r. was done by Mrs. Margaret Thatcher.
The hotel was in a good year for Warsaw 1901. When it was opened, the city was even enriched by the Philharmonic buildings, Polytechnics, Incentives of the Fine Arts.
The construction was financed by a specially established consortium, whose shareholder was the famous pianist and composer Ignacy Jan Paderewski.
Today it is difficult to imagine Warsaw without Bristol, though for years 80. XX w. it was practically gone. Only a half-empty shell stood. And yet when it was opened, was the greatest, the most modern and luxurious hotel in Warsaw. Today the greatest is not. However, it can certainly be considered the most beautiful and elegant.
He was reborn in 1993 r. after a complete renovation. It's a beautiful neo-renaissance architecture outside – the work of Władysław Marconi, and Art Nouveau interiors being a fairly free reconstruction of the interior designed by the Viennese master of Art Nouveau, Otto Wagner, junior. There was a scandal with these facades. A competition was scheduled for the design of the hotel. Krakow architects won it: Tadeusz Stryjeński and Franciszek Mączyński, who wanted to give the building an Art Nouveau form. For investors, however, they were too modern. They wanted, by hotel, like a bank, its calm and solid architecture was trustworthy. As a result, only the interiors remained Art Nouveau.
Where did the name come from?
“Does the hotel have to bear a foreign surname for money acquired in foreign countries?” – the Warsaw press was asked, who thought, that the name must be Polish – not american! The name, however, was not American, but rather British, and associates with the figure of the fourth Earl of Bristol, Frederick August Hervey. When he traveled around Europe, turned out to be such a welcome guest, that the hotel owners were boasting, that Lord Bristol himself was staying with them. In time, the lord was forgotten, but Bristol hotels were springing up all over Europe.
Glorietta
Corner gloriette in a round form, a brick gazebo supported by columns and erected above the corner of the hotel, is one of the most characteristic elements of its architecture. By designing it, Marconi alluded to his surroundings. Near, at the junction of Krakowskie Przedmieście and Królewska Streets, the corner of the tenement house of the famous photographer Karol Beyer had a similar finial.
The Bristol Inn
The Russian inscription from before the First World War was still visible some ten years ago on one of the gable walls. It used to be metal letters, which, although removed after the departure of the Russians from Warsaw in 1915 r., but after the rain, the shadow of the old inscription became legible.
Column Hall
Here, at the bar and in deep armchairs, it's easy to meet famous people. The interior is almost identical to the century ago, although the colors are probably quite a free reconstruction. It is also one of the most interesting interiors in Warsaw in the spirit of the somewhat geometric Viennese Secession. The ornaments are two columns with papyrus capitals.
Raspberry
Luxurious restaurant. The name is not justified by bad taste, but raspberry fabrics on the walls. They are cut off subtly from them, classicizing paneling – white with gilding. There used to be numerous paintings by Wojciech Kossak.
Where
Today's Art Nouveau interior is a variation on the original appearance of the hall. Colorful flowers spill over the ceiling and floor.
Wagner's Secession
Art Nouveau apartment 109. This interior has been gone for a long time. Mahogany furniture upholstered in multicolored flowers. Art Nouveau door portals, wallpapers, a chandelier in the form of twisted flower stalks and a bright carpet with hair long as grass. Plus a lot of trinkets – all art nouveau style, and on the ceiling there are stucco with nervously twisting, smooth lines. The designer was the son of a famous Viennese, the Pope of Secession, Otto Wagnera. The interior at the time of its creation was so fashionable, that several years later they were rebuilt. Why? Because the secession only made fun and for the next several decades it was considered a sign of bad taste. The interior has not been reconstructed during the last renovation. Detriment!
Almost like in Warsaw
W 1911 r. in Krakow, an architectural competition was announced for the Palace-Hotel-Bristol building. One of the awarded projects (Jan Zawiejski, Roman Bandurski and Wiktor Miarczyński) in many details it resembled the Warsaw Bristol. Just like with us, the rounded corner was to be decorated with an openwork gloriette, growing here to the symbol of a modern hotel – worthy of its name. It ended with a project.
What happened to the lamps?
When in November 1981 r. Bristol was closed, Lorries were reportedly seen in front of the hotel, on which the equipment was loaded. The last Art Nouveau furniture has disappeared somewhere, Art Nouveau chandelier converted into an electric one, trinkets from bathrooms. Some of the equipment went to other Orbis hotels, rest stolen.
Bale
The tradition of New Year's Eve balls arranged in hotels began with Bristol. Then, during the carnival, costume balls were repeated, and finally the famous balls from the years 30., during which the queen in the most beautiful outfit was chosen. The photo shows a Japanese ball organized by Princess Stanisław Lubomirska in 1914 r.
Tarnowski Palace
Before Bristol was born, the 18th-century Tarnowski Palace stood here. He wasn't great, instead, it was decorated with a rococo interior full of feminine delicacy, supposedly designed by the famous French artist Aurel Meissonier. When the palace was demolished, the interior design has been dismantled. It has survived to this day and can be seen in the apartment of Prince Stanisław Poniatowski in the Royal Castle.
Alexander and two Mykolaiv
During the demolition of the Tarnowski Palace for the construction of the Hotel in January 1899 r,. Several pieces were found under the floor “firearms and cutting weapons, namely: 1 rifle with bayonet, and on it the inscription Alexander I., two rifles without bayonets with the inscription Nicholas I, two large-caliber pistols, artillery cleaver and cloak decorated with the Count's crown with 1809 r.”. The weapons were confiscated by the police.
American bar
It was established in the years 30. along with the Dancing hall. It was the pinnacle of modernity. Walls of alabaster, long, plush sofas, round tables. Life woke up here in the evening and lasted until morning. What it looked like, we can imagine watching luxury dances in pre-war movies. Well-known actors and filmmakers used to come here. The interior designed by Antoni Jawornicki liked it so much, that on the pages “Arcade” his photograph by Czesław Olszewski was published. Today it is one of the few color photos from pre-war Warsaw.
The People's Inn
It was opened 21 of December 1945 r. in the Column Hall. On that day, a celebration was given 70. Stalin's birthday. You can find in the inn's card run by Universal Department Stores: cold soup with crayfish, crayfish mayonnaise, water crayfish with dill, pike in mushroom sauce, goose with tomato lettuce and other similar dishes for the people.
Staszic colony
Małgorzata Baranowska - poet and literary critic, person, which believes, that the city is her element and that she has lived in Ochota since childhood (with small breaks), author of many books, m.in.: „”Warsaw - months of summer, centuries "from the series" And this is Poland right "and the very popular album Fri.: "Messenger of feelings. The private history of the postcard ",
Jarosław Zieliński - an outstanding varsavianist, author of the multi-volume "Atlas of the old architecture of streets and squares in Warsaw",
Krzysztof Trawkowski - musician and journalist, cooperating, among others. with "Publisher's notebook", who has been living in Ochota for many years, on the Staszic Colony.
Małgorzata Baranowska will tell us her own story related to the history of the district, Jarosław Zieliński will describe the history of streets and buildings, and Krzysztof Trawkowski, wandering the streets of old Ochota, will remember its inhabitants - those, who once created the cultural and intellectual life of the capital.
The history of the Staszic colony
Land owned by the State Treasury, stretching around the city in the areas attached to it by the 1916 under the conditions of regained independence, they enabled rational land management and proper spatial planning.
In the first years of the existence of Poland Reborn was considered, that the excessively dense and highly built-up center of Warsaw should be surrounded by green districts, shaped according to the fashionable at the beginning of the 20th century. the concept of garden cities.
Districts conceived in this way were to be developed with single-family houses, twin and privately owned, surrounded by lush greenery. At the same time, they caused destruction during the First World War (and not only in Poland) nostalgia for the architecture of bygone eras, of which so much has been irretrievably lost.
The general retreat from modernist trends in favor of the restored historicism resulted in the development of model building patterns for green districts, and as a result, the house from the beginning of the 1920s was to resemble a noble Renaissance manor., baroque or classicist. Because this convention was seen as the most familiar, national climate.
The first estates in Żoliborz were built in this style (so-called. Żoliborz Officers and Żoliborz Urzędniczy), "Workers' capture" in Bielany, professor's estate in the area of Górnośląska and Myśliwiecka streets, the oldest part of Saska Kępa and two large colonies in Ochota: Colony of Staszic and Colony of Lubecki.
Do r. 1918 the areas of today's Ochota were mostly empty fields, as a result of the requirements of the tsarist military authorities, which forbade the construction of brick buildings in the foreground of the forts surrounding the city, that is in the so-called band. the esplanade of the Warsaw Fortress.
The island in the middle of this wilderness was the area of Filters, and to the west of them the line of ul. Grójecka with its fragile streets, which, as an exit road from the city, had brick buildings already at the end of the 19th century.
W 1922 r. a network of new streets was laid out in complete desolation, in the first row around the newly created Narutowicza Square and in the vicinity of Filtrów, where both of the above-mentioned colonies were designed. The latter were of the nature of ownership cooperatives. They were created on the basis of a uniform urban and architectural design on the land obtained from you, and individual houses, the housing units or flats were sold by the cooperative to its shareholders and liquidated after the end of the whole action.
The state's credit policy was conducive to obtaining low-interest loans, enabling the purchase of a segment or a cottage by representatives of the middle-class intelligentsia.
The area of the Staszic Colony was situated in the square of the streets:
Dry (today: Krzywicki), Nowowiejska, Topolowa (currently al. Independence) and Wawelska, but the oldest part was built in 1922-23 at ul. Nowowiejska and its then streets: Dry, Trybunalska, Referendar and Judge (to Filtrowa). The designer of the establishment was most likely Marian Kontkiewicz.
Front to Nowowiejska, between the aforementioned blocks, three identical large multi-family houses were built, essentially single-story, but with an additional storey hidden in the picturesque, ceramic roof. This type of roof, called Polish, characterized by the presence of two slopes with the same slope, separated from each other by a clearly marked fault. The central part of the façade of each of these houses has been moved back and accentuated with an impressive apparent pilaster portico, topped with a triangular gable. The ground floor windows are distinguished by fittings with cornice pediments.
The described buildings obscured much smaller buildings in the back, posted along four blocks. They were terraced houses, single-storeyed with sloping ceilings, broken roofs, in which, between the small attics, sumptuous extensions with triangular gables stood out.
To avoid the impression of monotony of long facades of terraced houses, the extreme pairs of segments were withdrawn from the street. A total of six such houses were erected. Shallow front gardens were designed from the side of the streets, while inside the blocks, gardens filled the entire space free from buildings.
The individual segments were not large, usually three-room, including one in a residential attic. The walls of the houses were built of brick, but the ceilings and roofs were wooden, just like the floors and apparently too monumental stairs. This intended traditionalism was to contribute significantly to the ruin of the estate after several years…
In the second stage of the development of Kolonia Staszica, tj. do 1925r. the buildings on ul. Filtrowa and many "manors" in the area of Langiewicza and Wawelska streets. However, we will write about this part of the estate on another occasion.
It took about ten years before the colony resembled the garden city, when trees and shrubs grew in the naked surroundings of the houses. Previously, there were complaints about the lunar landscape, full of well-known traces of the recently completed construction.
The names of the streets of ul. Nowowiejska is well illustrated by the professions represented by the cooperatives, they were usually judges and prosecutors.
From the group of segment owners in the 1920s, let's mention: Janusz Pilecki (Referendary), Henryk Czajkowski (Trybunalska) and Kazimierz Łaczek, Franciszek Sienkiewicz, Stanisław Zwierzchowski and Mieczysław Okęcki (ul. Judge).
From the side of ul. Topolowa (present al. Niepodległości), the oldest part of the estate was obscured in the years 1927-29 the great house of the cooperative "U Siebie II", also associating court employees. This building is confused in the literature with the three-segment house of the cooperative "U Siebie", which was built for employees of the Supreme Court and Supreme Administrative Tribunal, also between Topolowa and Sędziowska, but before and on the south side of the said (between Filtrowa and Wawelska Streets).
In September 1939. the close vicinity of military buildings and the filters exposed the described part of the colony to German bombing. As a result, the vast majority of the buildings burned down, keeping at most the perimeter walls.
The poor condition of the surviving buildings influenced the decision, so as not to rebuild the houses from the Nowowiejska side, Krzywicki and three blocks. A school was erected in the place of two of them, Trybunalska and Referendarska, kindergarten and some barracks (from ul. Nowowiejska), and on the rest of the square a playground was arranged.
Only the multi-story houses on the side of al. Niepodległości and the frontages of ul. Filtrowa, which arose already in the second stage of colony development.
Staszic Colony has been written about many times. I will only mention the essays of Jerzy Kasprzycki or Jerzy S.. Majewski, however, none of them illustrated their articles with good ones, pre-war photos of the estate.
Fortunately, such illustrations do exist, however, usually their descriptions are so vague, that the photographs were not associated with the part of the colony that is forgotten today.
Jaroslaw Zieliński
I'm going back to Ochota
My mother moved in, or rather, she was brought to Ochota by her parents in a year 1927 at the age of five. I was brought to Ochota by my parents in a year 1948 (being three years old) along with my brother, who was just born.
In addition, I insist on the wording, that I "came back" to Ochota. I noticed, that many of my peers, born outside of Warsaw, says the same, because after the Uprising there was no place to be born here. Everyone and the whole family just came back.
Maybe not just like that. The walls of the house at Raszyńska Street were indeed standing, but burned out.
It is a large brick tenement house. And yet my mother's earliest memories, and mine, relate to wood. She saw her house still under construction. She saw the foundations, first, second floor under construction, no stairs yet. Long platforms made of planks with rungs studded transversely led to the floors, enabling walking without slipping. Workers were walking up these ramps, who carried bricks upstairs on wooden supports. These two devices were repeated by the thousands also among the wooden scaffoldings from my childhood in the rebuilt Warsaw.
Mom remembers, that in front of the windows, there was a huge chestnut tree on the third floor. You could touch its flowers from the window.
And it grew there throughout the construction, it was not destroyed, much less no one wanted to cut it down.
During the rains, my mother is reminded, as before the war my grandfather's friends lamented, that he moved from Śródmieście, from the vicinity of Na Rozdrożu Square to the countryside, that is to Ochota.
My mother associated it with a downpour, because in her childhood, to go through the big puddles and not to drown in the mud near the house, people walked on boards thrown to the ground. On Służewska, where was she born, "In the real city" it was not like that. Here, right behind the house, a field began, Pole Mokotowskie.
In my childhood for the so-called. Aviators, (before the war, this building at Żwirki i Wigury belonged to the Navy, after the war it became the property of the Air Force), also the field of red cabbage was starting and there were lots of white cabbage. And in place, where the Soviet Soldiers' Cemetery was later located, storks strolled among the frogs concert. They had a stork paradise there, because back then there was a real little one,very Masovian, a lake with willows.
It is hard to understand why it was decided to eliminate them together with the willows. After all, it could have decorated a beautiful park around the cemetery to this day. And because of this artificial park layout, there was then a lot of trouble, because the lake seems to "grow back" and had to be drained many times. I wouldn't remember that, if not for fear of storks much taller than me. They were not afraid of me at all, they were used to people.
Of course, my grandparents and my mother moved into a finished house. Unlike us in the year 1948.
The windows were there, however, the front door was blocked by a metal mesh from the bed, with springs, suspended blanket, so that it does not blow. But it was blowing. And that's why my brother Tadzik resided in the bathroom, where it was relatively secluded.
We walked on beams that were to support the floor afterwards, among the sea of shavings. Furniture brought from Silesia stood on beams and aroused my childish amazement. It seemed a bit frivolous to me. In Silesia, the same furniture had a more solid support.
Everything smelled like wood. At dusk, it was joined by the hideous smell of carbide, because the apartment was lit with carbide lamps, the same, which were used in the mines at that time. It was all about to change.
Malgorzata Baranowska
Painterly Jesionowa
This tiny street in Kolonia Staszica was inhabited by a group of painters in the interwar period, graphic designers and designers.
Walking from Wawelska Street, the painter Eleonora Lipkówna lived at number two, featured at the exhibition in Zachęta (XII 1938r).
The Maszyński family lived at Jesionowa: twin sisters Halina and Stanisław (1886-1944) both painters. Also often exhibiting their works at Zachęta.
They were Mariusz Maszyński's sisters: the actor, reciter, a painter and a furniture restorer.
In his collection, this man of many passions had a lot of stylish furniture: he arranged one room in a family apartment in Jesionowa in the Empire style, the second in the style of the so-called. Warsaw Biedermajer. He refurbished all the furniture himself.
About the environment, from which Mariusz Maszyński came from, it is best to say the witty statement of his brother Julian, literate, for "Kurier Poranny".
The statement is the answer to the question: Who I really appreciate? “I answer without hesitation or thought: in the field of knowledge of prof. Tadeusz Kotarbiński, because this is my cousin. From the literature of Julian Krzemiński, because that's my nickname. In the field of theater - Mariusz Maszyński because he is my brother. (…) In painting Halina and Stanisława Maszyński - twins, because they are my sisters ".
In fact, painting by Mariusz Maszyński, are inventory drawings of the monuments of Warsaw made during the First World War. These works were also presented at Zachęta at a collective exhibition.
Maszyński was, above all, a great theater actor - (viewers adored him, among others. for the role of Papkin) and film - one of the main roles in the first sound film entitled. Everyone is allowed to love! Of course, the script for the film was written by two brothers - Juliusz and Mariusz Maszyński.
A CD with his recitations of fairy tales for children has also been preserved in the collections of some private collectors. You can hear clearly on it, that he was one of the most prominent Polish reciters. Unfortunately, he died during the Warsaw Uprising, together with his sisters and wife, shot in 1944., or in one of the gardens at Jesionowa, or on the other side of Wawelska Street in Pole Mokotowskie.
Or designing water supply and sewage devices in cities such as Gdynia, Kalisz or Warsaw, has something to do with painting? Yes or no, Certain aesthetic values cannot be denied to the dams on the Dunajec River in Rożnów or on the Bzura River in Sochaczew.
All these designs were made by Karol Pomianowski (1874-1948) living in Jesionowa 15.
Finally, one cannot fail to mention Wojciech Jastrzębowski (1884-1963). Hardly anyone remembers, that he won the coin design competition in 1922. He did not live in Jesionowa, but not far - on the Presidential Street.
Krzysztof Trawkowski
From the editorial office:
The author of the article mainly follows the fate of people who lived and worked in the interwar period, therefore no fact was noted, that the outstanding landscape painter Włodzimierz Zakrzewski also spent the last dozen or so years of his life on Jesionowa Street, died in 1992 year.
In the 1950s, he was a lecturer at the Academy of Fine Arts in Warsaw. His works are in:. in. at the National Museum in Warsaw, at the Dresden Gallery, in the Tretyakov Gallery and in the Hermitage.
An apartment full of ghosts
Interview with Jolanta Lothe - an actress, co-creator – together with Piotr Lachman – Video theater "Picture".
-How long have you been with Ochota??
From 1961 I live in Aleja Niepodległości, in an old pre-war tenement house bordering the houses belonging to Kolonia Staszic.
-You were born in Warsaw?
I was born in Vilnius, which I hardly remember at all. I lost my father there. He was shot in 1943 years as one of 10 hostages of intellectuals in Ponary - near Vilnius.
My mother - Wanda Lothe-Stanisławska, she was an actress and often changed jobs before the war. Theater after theater: Torun, Olsztyn, Cracow, Bielsko and the entire coast. In her time she was a famous actress of the Tricity.
And a Warsaw apartment, I have lived in for over 40 for years it belonged to my grandmother's family, that is my mother's mother. And it was an apartment, I got to know only when I came to Warsaw for the exams to the Theater School.
-Who lived here then?
Except for my grandparents and aunties, who lived here before the war (grandfather was a lawyer, the bar itself lived in these houses,) in the 1940s, various tenants were quartered, which were difficult to get rid of later. A person lived with us for many years in my daughter's room, very strange, difficult and unpleasant. She hated me and my mother. Apparently she was careful, that the artists must be some harlots.
The living room we are sitting in now (all the rooms are enfilade) it was closed all the time, because my aunt lived in it. Her name was Grabałęcka and she was the wife of the pre-war vice-president of Warsaw, who emigrated to London after the war.
This apartment is full of ghosts…
-What was the apartment like then?? Or was it so beautiful, full of old furniture and paintings?
It was very neglected. Those were difficult years, We did not attach importance to money back then, and yet we had a wonderfull life. We didn't have any interesting equipment, furniture, I had Cepeli mats hung on the walls - that's what you could get back then. However, we had a beautiful kitchen stove - like in the countryside, with fireworks.
This house and this apartment, I always found it extremely mysterious…
18 years ago we met Piotr Lachman (my artistic and life partner) Mr. Władysław Szpilman - we wanted to do a performance with him. We all became very friends and one day we invited him to our place, to home.
Turned out, that in the year he was hiding in this house, in this cage and most likely from our apartment he moved to the attic and here the meeting between Mr. Władysław and the German officer Wilm Hosenfeld took place.
Szpilman then told us the whole story of his wartime life, he carefully examined the kitchen and pantry. The history of this house is very dramatic, here St. 1942 year almost all the inhabitants of our cage and two neighboring ones. From the side of the yard, the wall of the house is still riddled with bullet marks.
– What has changed in your field of vision over the years?
I used to travel by trolleybus from here to the Theater School in Miodowa. There was a huge amount of trees in front of the windows, wild wine crawled across my balcony, later, when the Avenues began to be an increasingly noisy street, full of dust and smog, I had to cut them down with pain in my heart… I feel very connected with Pola Mokotowskie, which have changed to the advantage and disadvantage. For people, who like to spend time happily, in bigger company, with a beer - it's definitely better now, more interesting and safer. However, I don't go to Pola anymore, even on Saturdays, nor on Sunday, because there are market crowds there, and I don't like that.
-Nearest favorite spots? Magic places?
The nearest streets of Kolonia Staszica: Langiewicz, residential part of Filtrowa, For years I have been watching with heartache how the beautiful manor house in Langiewicza is deteriorating more and more and I think, that he would never rise again: is moldy, Alcoholics live there and nobody wants to take care of him.
I also really like the square on Ladysława Street. With kindergarten, which is there and to which my daughter used to go, I have a funny memory: when I saw Paula there for the first time, she screamed outrageously: "Mom, save my life!”, and man's people watched us anxiously.
-Where you most like to shop? What shops in the vicinity could you recommend?
It is terrible in this respect! All our favorite stores are slowly disappearing or moving on, that have existed here for decades. For that, where Grażyna Pyziak's vegetable store was located since prehistoric times, the last point was completely absurd: mail order florist, now there's a clothes gallery there. Where there has been a drugstore for years - a much needed point, now there is a shop: "Wonders of the world" - you can laugh… This is how the rents were raised, that these people could not afford to continue working in this place, because they would never be able to keep these stores… This is outrageous!
Joanna Rolińska interviewed
Grojecka 75
Heavy double doors open constantly.
Above the window in the form of a "free eye", on the frame are supported by two half-naked figures - a woman and a man. Each of them holds an inverted triangle over the opening with one hand (perhaps once a trademark) placed against the background of a floral decoration.
We enter a two-part hall from the front entrance. Pink terrazzo stairs lead us to the ground floor or to the basement (for example to Oczka, where we can drink coffee, view photos exhibited in the Traveler's Gallery, and sometimes to listen to good music live).
The sounds of concerts of musical bands, vocal school classes. Jerzy Wasowski (the name of the patron makes us stop for a moment) they build the building's atmosphere today.
But it wasn't the sounds that would lure us here in the 1920s. We would rather come to this address following the thick and heavy scent of distillates ...
But wait a minute, everything in order…
THE ASSOCIATION OF CONSTRUCTION CHAMPIONS
At the beginning of the 20th century, the development of this part of Ochota - newly incorporated into the city - began vigorously. At the same time, the Association of Construction Guildmasters was established.
The owners of the company decided to enter the market on a grand scale, and by the way advertise the company with its own impressive headquarters. Hence the year 1922 A building was erected at Grójecka Street, initially preceded by a front garden.
It was consistently implemented in the manor style, extremely popular at that time on the outskirts of Warsaw (in Mokotów and Żoliborz, among others). It was the main part of the building complex. The others - unpreserved - stretched out to the rear, along the property boundaries, including the adjacent plot no. 77.
The ambitious undertaking of the association - the construction of workers' housing estates in Radomska Wytwórnia Broni and the Naval Port in Oksywie - fell apart. Due to financial difficulties, the company was forced to withdraw from orders. The house on Grójecka street also went under the hammer. W 1924 year, for the return of shares, it was taken over by engineers - shareholders, creating the Lubiński and Jaskulski Construction Office.
PERFUMERY L.T. PIVERS
In the second half of the twenties, even before the Great Depression, Poland was opening up more and more to Western news, influence and foreign investors. Warsaw - as the Paris of the East - attracted the French cosmetics industry. Famous Parisian companies, such as Ravis, Bourjois, Brocade, Vest, Ronel or Cedib opened their branches here. W 1928 In the year, the Warsaw branch was also founded by the Parisian perfumery L.T.Piver.
Expanded headquarters at Grójecka street - with extensive storage facilities and reserve area, reaching up to the later ul. Free University, met the company's requirements.
Offices and laboratories are located in the front building, and in the back room, toilet soaps and floral waters were made and packed. Huge vats full of oily decoctions lured with a thick scent of distillates and essential oils. Apparently, the result of the company's activities were mid-range perfumes. The good streak of the company was interrupted by World War II. The perfumery existed until a year 1944, during the occupation, operating under compulsory German management as an "enemy enterprise".
Building, in which the fragrance ingredients are mixed, long after the war, the inhabitants of Ochota called "synergy".
WARSAW SPÓŁDZIELNIA OGRODNICZA
W r. 1947 attorney L.T. Piver sold the buildings of the Warsaw Horticulture Cooperative. A short distance, what separated them from traditional horticultural crops in Ochota, Rakowiec and Okęcie, she did, that it was worth the investment 4.500.000,- zlotys in the reconstruction and reconstruction of facilities, according to the needs of the industry. The subsequent development of housing and service construction in Ochota resulted in the removal of parts of the property from the WSO, which municipal authorities passed on to new users. The warehouses and garages were closed. Housing estates were built on the grounds of former gardens. The scale of the vegetable growing in Ochota was narrowing.
W 1984 year, the building began to play the role of a cultural center.
NOW… The sleeves and white lab coats have turned into dancers' costumes; the sounds of distillation and the steady hum of the office turned into concert music, singing by students of the vocal school and shy guitar exercises.
Justyna Józefowicz
“Building, in which the fragrance ingredients are mixed, for a long time after the war, the inhabitants of Ochota called "synergy".”
It's a mistake. With a backyard (actually more of a backyard) located behind the LT Piver building, which still exists today, on the west side, adjacent to the company premises “Synergy” – a wholesaler dealing with repackaging and distribution of drugs. LT Piver and Synergy beyond the demarcating fence had nothing to do with each other. However, they differed in smells. The perfumery, of course, smelled like a “Synergy” she smelled terrible, because mainly medicines in ampoules were repackaged there, which often broke. The owner of LT Piver came to Warsaw relatively rarely, so Mrs. Kornatowska was running the company on an ongoing basis. The warehouse keeper was my grandfather's brother – Wojciech Michowski. When mixing cosmetic compositions (perfumes and powders) my mother, Jadwiga Olejniczak, worked (z d. Michowska). Most of the staff lived on site (production was carried out in basements, above were residential premises). Mr. Wąs was a very nice caretaker. I know because I was born at this address 9 April 1938. ( in not existing since 1944 r an outbuilding located at the eastern border of the garden). I lived there with my parents until July 1944.